Présentation 介绍, Au Programme 活动 Études 学习, Bibliothèque 图书馆, Partenaires, Guide de Chengdu, Culturel, signets francophones

Concert Hexagone

Interview de Pierre Dutot

Interview de Pierre Dutot (manager du groupe Hexagone) par radio Chengdu (Hong Jibiao), 27-10-2003 (avant le concert d'inauguration de l'Alliance française de Chengdu le lendemain

Journaliste :Je suis enchanté de rencontrer Pierre Dutot de France manager du Groupe Hexagone

Dutot : Le groupe se compose de 6 cuivres et percussions.

J : Voudriez-vous dire quelques mots pour nos auditeurs de Chengdu.

D : Je suis très heureux de saluer les auditeurs chinois de cette émission francophone et je voudrais leur dire que le groupe Hexagone et moi-même sommes très heureux de faire cette première tournée en Chine qui se révèle être un succès. Nous sommes ravis de l'accueil qui nous est réservé et particulièrement de l'enthousiasme des publics que nous avons rencontrés.

J : Je sais que votre groupe a déjà joué à Pékin et Wuhan. C'est un grand succès…

D : Oui, tout à fait, oui. Moi je suis arrivé un petit peu en avance, j'ai été faire de master classes au conservatoire de Pékin, et un concert avec l'Orchestre symphonique de Tianjin, qui a été un succès. Et donc, Hexagone est arrivé après ; Nous avons fait un concert avant-hier samedi soir au conservatoire de Pékin, la salle était pleine, il y avait 800 personnes. Nous avons eu un accueil très chaleureux du public. Et hier à Wuhan, le grand auditoriu du conservatoire qui fait 1000 places. Il y avait des gens debout, donc il, y avait plus de 1000 personnes, et un accueil excessivement chaleureux et enthousiaste également. Un public très réceptif et très sympathique.

J : Dans la présentation (le programme) je vois que vous et votre groupe avez joué de la musique classique française, mais aussi du jazz et des variétés partout dans le monde. Qu'est-ce qui fait donc la particularité de votre groupe, qui donne son style unique ?

D : Ce qui est unique dans la formation c'est effectivement ce choix de jouer sur un programme éclectique qui nous permet donc d'aborder tous les styles de musique, aussi bien la musique classique que la musique d'opérette, la musique d'opéra, la musique populaire, la musique de film, la musique de variété et la musique de jazz. L'autre point qui rend cette formation unique c'est le fait que nous avons l'habitude d'entendre un quintet de cuivres, mais que ce quintet a rajouté une sixième personne, donc aux deux trompettes du quintet de cuivre traditionnel se rajoute une troisième trompette plus orientée sur le jazz et sur les chorus, qui donne donc une extension de répertoire à la formation, et naturellement l'ajout d'une 7è personne - non des moindres - qui est le percussionniste qui rajoute également une couleur tout à fait originale à la formation. Enfin le dernier point qui rend la formation unique, c'est que le répertoire que nous jouons vous ne pourrez jamais l'entendre nulle part ailleurs puisque les arrangements sont faits spécialement pour nous pour la formation par Thierry Amyot qui est donc le trompettiste de jazz de la formation et qui concocte un programme spécialement en fonction des éléments de l'ensemble, donc un programme absolument unique et qui fait également bien sûr notre originalité.

J : Dans combien de pays avez-vous donné des concerts ? Dans quels pays votre musique est-elle la plus appréciée ?

D : On a fait pas mal de pays, mais c'est la première fois qu'on vient en Asie par contre. Nous sommes très heureux d'ailleurs, parce que déjà il y a des projets de revenir l'année prochaine, ce qui nous plait beaucoup parce qu'on a été enthousiasmé par l'accueil du public chinois. Mais auparavant nous avions fait bien sûr pas mal de pays en Europe. Nous avons fait également l'Australie, nous avons fait l'Amérique, l'Amérique du Sud, le Brésil et le Mexique. Nous avons donné pas mal de concerts également en Afrique, à l'époque où l'Afrique était un continent…disons fiable et non dangereux, et où le public africain est pareil très enthousiaste, avec des musiciens qui ont beaucoup de talent, et puis voilà. Moi j'étais venu une fois en Corée. C'est la seule incursion que j'avais fait en Asie et là je suis très heureux parce que après ces 10 jours en chine, nous partons pour 10 jours au Japon. Ce sont des publics que nous ne connaissions pas et que nous découvrons avec ravissement.

J : Maintenant à Paris il y a un (?) chinois et vous pouvez voir beaucoup de musique chinoise. Que pensez-vous de la musique chinoise ?

D : Eh bien honnêtement, la musique chinoise on la connaît mal en Europe, ou du moins on la connaît de manière caricaturale, parce que les modes de propositions chinois sont différents des modes de classiques européens, et donc la musique chinoise se reconnaît tout de suite à l'oreille, mais on n'a pas de notion vraiment de répertoire, à part quelques airs populaires. Donc cette année de la Chine va nous permettre de découvrir la musique chinoise, mais moi déjà depuis que je suis là je me suis documenté, je me suis renseigné et depuis hier soir d'ailleurs, depuis le premier soir même on peut dire, le premier bis est un petit clin d'œil à la musique chinoise : nous jouons des airs populaires très connus, de Chine, ce qui nous fait plaisir et apparemment ce qui ravit également le public, c'est-à-dire que tout le monde est content, c'est parfait.

J : Vous savez qu'il y a maintenant des musiciens chinois en Europe, comme aux USA Tan Dun, en Allemagne Tang Buhai, la musique contemporaine spécialement est donc bien représentée en Europe. Que pensez-vous des échanges musicaux entre l'Orient et L'Occident ?

D : Là je pense que si nous sommes là, c'est parce que justement nous avons des convictions à défendre. Bon d'une part c'est vrai que nous avons à faire connaître notre musique et puis surtout notre école parce l'école des cuivres français est réputée dans le monde entier comment étant une des meilleures écoles pour les cuivres, donc il y a une école traditionnelle au niveau pédagogique et puis il y a également un répertoire à défendre et un style pour le jeu. Je suis complètement convaincu que ces échanges sont nécessaires et indispensables parce que après les deux master-classes que j'ai faits à Pékin je me suis rendu compte que les jeunes chinois avaient un potentiel extraordinaire, par contre ils n'avaient pas toujours la connaissance suffisante pour jouer et interpréter certaines musiques, alors qu'ils en avaient les moyens techniques, et largement. Et donc, plus on va pouvoir communiquer et échanger et plus ces jeunes vont être performants. Ils ont vraiment beaucoup de talent. Je crois beaucoup en ces échanges, mais je crois aussi que nous on apporte quelque chose, mais qu'on reçoit beaucoup aussi.en venant ici. Moi c'est ce que je ressens déjà, parce que déjà par ces jeunes que j'ai rencontrés à Pékin, mais également par le répertoire que j'essaie de connaître ici, et bien je vais moi augmenter mon ouverture d'esprit et ma palette d'expression au niveau du répertoire.

J : Merci Pierre Dutot et je vous souhaite un très grand succès pour votre concert à Chengdu.

D : Merci beaucoup, mais je suis sûr que ça sera un succès, et je suis ravi d'avance de rencontrer le public de Chengdu.

J : Merci.

TRANSLATION

Journalist : I'm very glad to meet Pierre Dutot, manager of the music band called " Hexagone ".

P. Dutot : The band includes 6 brasses and one drum.

J : Could you say some words for our audience of Chengdu?

D : I'm very glad to greet the chinese audience within this francophone broadcasting, and I want to tell them that we are very glad to make this first tour in China, which is a success.We are really delighted with the chinese public which is really enthousiastic.

J : I know your band has played in Beijing and Wuhan. It was a big success.

D : Yes, it's true. I arrived in China first, before the other musiciens of our band, and directed a master class at the Beijing Conservatoire of music, and played in concert with the Tianjin Symphonic orchestra, wich was a success. " Hexagone " arrived later. We played in concert the day before yesterday, saturday evening, at Beijing Conservatoire. The concert hall was full, there were 800 people wich cordially welcomed us. And yesterday in Wuhan, the big auditorium in the conservatoire which has 1000 seats was full, and there were also people standing, so there were more than 1000 people, and the reception was incredibly cordial and enthousiastic. The audience is really receptive and friendly.

J : Your band plays classical french music, but also jazz and varieties all over the world. What is the main characteristic of your band, what makes it unique ?

D : What is unique in our band is our choice to play an eclectic programme, to play every style of music, classical music, operetta mélodies, opera music, music from movies, varieties, as well as jazz. The second characteristic which makes our group unique is that we are used to hearing quintet of brass, but " Hexagone " added a sixth musician. So, at the two trumpets of the traditionnel quintet of brasses, we added a third one. This third one is more specialized in jazz and chorus. It makes it possible to extend our repertory. That's not all : we also added a seventh musician, very important one, the percussionnist. That gives a special colour to our music's band. The last point which makes our band unique, is that we play our own repertory. I mean, you will never hear other musicians playing the same repertory as ours, because the musical arrangements are specially made for us by our jazz trumpet-player, Thierry Amyot, who prepares a programme and a style according to our band specific formation. So this programme is absolutely unique and lends our band its own originallity.

J : In which countries did you play ? Where is your music the most appreciated ?

D : We played in many countries, but it is the first time we came to Asia. We are very glad because we have been given a propose to come again to China next year. We fully agree with this project because of the enthousistic reception by the chinese public. Before, we played in many european countries of course. And also in Australia, in America, South America, Brazil, Mexico. We gave many concerts in Africa too, when Africa was still quiet and no dangerous. The african public is also very enthousiastic, african musicians are very talented. I once played in Korea : that was the only time I came to Asia, so I'm very glad because we are now in China and after China we go for ten days to Japan. We didn't know these publics before and are overjoyed to meet them.

J : What do you think about chinese music ?

D : Honestly, it's a pity but I must say european people don't really know chinese music, which is very different from european classical music. Of course european people can recognize " that is chinese music " when they hear it, but we don't know the chinese repertory, excepted some famous popular melodies. This " YEAR OF CHINA IN FRANCE " will give us opportunity to discover chinese music. As for me, since I arrived in China, I tried to document, to inquire, and since last night, and even since the first concert, our first " encore " is a glimpse of chinese music : we play very famous chinese popular melodies, we enjoyed it and public too : everyone feels glad, that's good !

J : Some chinese famous composers and musicians are now living and working in Europe and united States. What do you think of musical changes between Eastern and Wester countries ?

D : I think that if we are now in China, that's because we are convinced that these exchanges are important. On one hand, we want to publicize our music, but overall we want to make the french school of brass better known. French school of brass is well-known throughout the world to be one of the best. It is a traditionnal school, with its own pedagogy, and also a repertory and a style of playing wich we want pubilicize. I'm firmly convinced that these exchanges are absolutely necessary and essential. After the two master classes I directed in Beijing, I realize that the young chinese musicians have extraordinary potential. They have mastered their technique and they are on their way to achieve the level which will allow them to expertly interpret, to render the music in this style. So the more we will communicate and exchange the more these young musicians will be refined their performance. They have an abondance of talent. I beleive in these exchanges, and beleive that there is a mutual giving and taking. It's good for the two parts. I feel the chinese musical repertory I endeavor to appreciate opened my mind and expended my musical expression, and repertory, as did these young musicians I met in Beijing.

J : thank you Pierre Dutot and good luck for your concert in Chengdu.

D : Thank you very much. I'm sure it will be a success and anticipate the pleasure.

Alliance française de Chengdu - Haut de page - Contact